Przed czasownikiem możesz spotkać krótki wyraz „zu” – ale nie zawsze. W tej lekcji nauczysz się rozróżniać, kiedy użyć bezokolicznika z „zu”, a kiedy bez.
Na końcu mam dla Ciebie ćwiczenia na bezokolicznik z „zu” i bez „zu”.
Bezokolicznik z „zu” i bez „zu” – proste wyjaśnienie
Zacznijmy od przypomnienia, że bezokolicznik (Infinitiv) to podstawowa forma czasownika – w niemieckim z końcówką „-en”, np. helfen.
W języku niemieckim istnieją zdania, w których poza standardowym czasownikiem jest dodatkowo jeszcze jeden czasownik w bezokoliczniku. Po polsku też czasem mamy takie zdania, np.
Mam nadzieję pojechać w tym roku na wakacje. „Mam” to jeden czasownik, taki podpasowany do osoby „ja mam”, „pojechać” to bezosobowa forma – nasz bezokolicznik.
Czy przed bezokolicznikiem będzie „zu” czy nie, zależy to od tego czasownika w odmienionej formie.
Przyjrzyjmy się najpierw bezokolicznikom bez „zu”.
Kiedy nie ma „zu”?
Bezokolicznik bez „zu” to bezokolicznik prosty. Zobacz, w jakich zdaniach możesz go użyć.
Bezokolicznika bez „zu” używa się:
# po czasownikach modalnych, czyli wollen (chcieć), sollen (powinno się), mögen (lubić), können (móc), dürfen (mieć pozwolenie), müssen (musieć), np.:
- „Ich will nicht jeden Tag kochen.“ / „Nie chcę codziennie gotować.”
# po czasownikach: helfen (pomagać), hören (słyszeć), sehen (widzieć), lassen (kazać, pozwalać), np.:
- „Ich sehe ihn kommen.“ / „Widzę, że on „przychodzi” (widzę go nadchodzącego).“
- „Ich lasse ihn nicht alleine gehen.“ / „Nie pozwolę mu iść samemu.“
# po czasownikach: gehen, kommen (przychodzić), lernen (uczyć się), lehren (nauczać), bleiben (zostawać), np.:
- „Sie geht heute tanzen.“ / „Ona idzie dziś potańczyć.“
- „Er kommt uns besuchen.” / „On przyjdzie nas odwiedzić.“
# po czasownikach: fühlen (odczuwać), spüren (czuć), haben (mieć), np.:
- „Ich habe viel Deko auf dem Fensterbrett stehen.“ / „Mam dużo dekoracji stojących na parapecie.“
Tak zbudujesz zdanie z bezokolicznikiem bez „zu” w różnych czasach
Bezokolicznik bez „zu” w czasie teraźniejszym Präsens
Proste zdanie z bezokolicznikiem bez „zu” zbudujesz tak samo, jak każdą konstrukcję z dwoma czasownikami w zdaniu:
odmieniony czasownik na 2. miejscu + reszta zdania + bezokolicznik na końcu
czyli:
- „Ich höre ihn in der Küche singen.“ / „Słyszę go śpiewającego w kuchni.“
Tutaj znajdziesz dla przypomnienia lekcję o czasie teraźniejszym Präsens.
Zmieńmy teraz powyższe zdanie na czas przeszły.
Bezokolicznik bez „zu” w czasie przeszłym Präteritum
Tu sprawa jest prosta – wystarczy zmienić formę czasownika na 2. miejscu na Präteritum, np.:
- „Ich hörte ihn in der Küche singen.“ / „Słyszałam go śpiewającego w kuchni.“
Tu przypomnisz sobie czas przeszły Präteritum.
Bezokolicznik bez „zu” w czasie przeszłym Perfekt
Tu są dwa sposoby:
# w zdaniach z czasownikami modalnymi oraz czasownikami: helfen, hören, sehen, lassen:
odmienione „haben” na 2. miejscu + 2x bezokolicznik na końcu zdania
- „ Ich habe ihn in der Küche singen hören.“ / „Słyszałam go śpiewającego w kuchni.“
# po czasownikach: gehen, kommen, lernen, lehren, bleiben:
odmienione „haben” / „sein” na 2. miejscu + bezokolicznik + Partizip II na końcu
- „Er ist gestern mit seiner Freundin essen gegangen.“ / „On poszedł wczoraj z jego przyjaciółką coś zjeść (na jedzenie).“
Tu przypomnisz sobie czas przeszły Perfekt.
A kiedy użyć bezokolicznika z „zu”? Zobacz.
Kiedy trzeba wstawić „zu”?
W języku polskim taka konstrukcja z bezokolicznikiem z „zu” może się wydawać na pierwszy rzut oka niezrozumiała, a to dlatego że tego „zu” w polskim się nie tłumaczy.
Ogólna zasada jest taka, że jeśli czasownik łączy się z drugą czynnością (np. próbuję pomóc, mam nadzieję skończyć itd.), to używamy bezokolicznika z „zu”.
Bezokolicznik z „zu” występuje:
# po samodzielnych czasownikach, np.
- „Du hast heute echt viel zu tun.” / „Ty masz dzisiaj naprawdę dużo do zrobienia.”
- „Das scheint gar nicht so einfach zu sein.“ / „To wydaje się wcale nie być takie proste.“
# po czasownikach wyrażających czyjeś zdanie, takich jak: meinen (sądzić), glauben (myśleć/ wierzyć), vermuten (podejrzewać), denken (myśleć), erwarten (oczekiwać) , np.:
- „Ich hoffe, meine Tasche nicht zu verlieren.“ / „Mam nadzieję nie zgubić mojej torebki.“
# po czasownikach wyrażających czyjeś życzenie, zamiar, plan, takich jak: planen (planować), vergessen (zapominać), versuchen (próbować), aufgeben (przestawać), sich entscheiden (decydować się), np.:
- „Ich plane, jeden Sonntag meine Mutter zu besuchen.“ / „ Planuję odwiedzać moją mamę każdej niedzieli.”
# po czasownikach wyrażających początek czegoś, takich jak: beginnen, anfangen, np.:
- „Ich fange an, mich gesund zu ernähren.“ / „Zaczynam zdrowo się odżywiać.“
# po wyrażeniach rzeczownikowych (haben + rzeczownik) lub przymiotnikowych (sein/finden + przymiotnik), np.:
- „Sie hat einen Wunsch, mit mir zu tanzen.“ / „Ona ma życzenie zatańczyć ze mną.“
- „Es ist nicht möglich, immer perfekt zu sein.“ / „Nie jest możliwe, zawsze być idealnym.“
Bezokolicznik z „zu“ zamiast zdania pobocznego z „dass”
Czasem można uprościć zdanie z „dass”, zamieniając je na zdanie z bezokolicznikiem z „zu”, np.:
- „Sie bittet mich, dass ich ihr helfe.“ / „Ona prosi mnie, żebym jej pomogła.”
zamienisz na:
- „Sie bittet mich, ihr zu helfen.“ / „Ona mnie prosi, żeby jej pomóc.“
Taka zamiana jest możliwa, gdy:
# podmiot w obu zdaniach jest ten sam, np.:
- „Ich hoffe, dass ich das schaffe.” na „Ich hoffe, das zu schaffen.“ / „Mam nadzieję, że dam radę.“
# podmiot po „dass“ jest domyślny, np.:
- „Ich habe einen Wunsch, dass wir in den Urlaub fahren.“ na „Ich habe einen Wunsch, in den Urlaub zu fahren.“ / „Mam życzenie jechać na urlop.“
# podmiot po „dass“ jest taki sam jak dopełnienie osobowe w drugiej części zdania, np.:
- „Er verbietet ihr, dass sie jede Woche Pizza isst.“ na „Er verbietet ihr, jede Woche Pizza zu essen.“ / „On jej zabrania jeść co tydzień pizzę.“
Chcesz przypomnieć sobie zdania z „dass”? To zajrzyj do lekcji o zdaniach z „weil” i „dass”.
Tak zbudujesz zdanie z bezokolicznikiem z „zu” w różnych czasach
„Zu” wstawia się zaraz przed bezokolicznikiem. Zobacz, jak dokładnie zbudować takie zdanie.
Bezokolicznik z „zu” w czasie teraźniejszym Präsens
Tak to wygląda w Präsens:
odmieniony czasownik na 2. miejscu + reszta zdania + zu + bezokolicznik na końcu
Zobacz:
- „Ich habe heute wenig zu tun.“ / „Mam dziś mało do zrobienia.“
Bezokolicznik z „zu” w czasie przeszłym Präteritum
Tu wystarczy tylko zmiana czasownika na 2. miejscu na formę w Präteritum, czyli:
- „Ich hatte heute wenig zu tun.“ / „Miałam dziś mało do zrobienia.“
Bezokolicznik z „zu” w czasie przeszłym Perfekt
Zdanie z „zu” w Perfekt zbudujesz tak:
# 1. sposób:
odmienione „haben” / „sein” na 2. miejscu + zu + bezokolicznik + Partizip II na końcu
- „Ich habe heute wenig zu tun gehabt.“ / „Miałam dziś mało do zrobienia.“
# 2. sposób (w zdaniach połączonych przecinkiem):
odmienione „haben” / „sein” + Partizip II , zu + bezokolicznik
- „Es ist schwer gewesen, ihn zu überzeugen.“ / „Było trudno go przekonać.“
- „Sie haben eine Absicht gehabt, uns zu besuchen.“ / „Oni mieli zamiar nas odwiedzić.“
Podsumowanie
- Kiedy użyć bezokolicznika z „zu”, a kiedy bez „zu”, zależy od odmienionego czasownika w zdaniu.
- Bezokolicznik z „zu” używa się generalnie, jeśli jedna czynność w zdaniu odnosi się do drugiej (zaczynam biegać).
- „Zu” trzeba wstawić bezpośrednio przed okolicznikiem, a w czasownikach rozdzielnie złożonych w środek czasownika.
- „Zu” w konstrukcji z bezokolicznikiem nie tłumaczy się na język polski.
Bezokolicznik z „zu” i bez „zu” – ćwiczenia
Chcesz poćwiczyć bezokolicznik z „zu” i bez „zu”? Mam dla Ciebie interaktywne ćwiczenia na bezokolicznik z „zu” i bez „zu” w języku niemieckim!
Najczęściej zadawane pytania – znasz odpowiedzi?
Co to znaczy, że bezokolicznik w niemieckim jest z „zu” albo bez „zu”?
Niektóre zdania w niemieckim mają dwa czasowniki – jeden odmieniony przez osoby, a drugi w bezokoliczniku. Bezokolicznik, czyli podstawowa forma czasownika (machen, arbeiten) może występować w niemieckim zdaniu sam lub ze słówkiem „zu” przed nim. Od czego to zależy? Od tego odmienionego czasownika.
Kiedy bezokolicznik jest bez „zu”?
Słówko „zu” nie występuje po czasownikach modalnych, po: helfen (pomagać), hören (słyszeć), sehen (widzieć), lassen (kazać, pozwalać), gehen, kommen (przychodzić), lernen (uczyć się), lehren (nauczać), bleiben (zostawać), fühlen (odczuwać), spüren (czuć), haben (mieć). Przykład: „Ich gehe heute (x) schwimmen.” (Idę dziś pływać.)
Kiedy użyć bezokolicznika z „zu”?
Ogólna zasada jest taka, że „zu” używa się, jeśli jeden czasownik w zdaniu odnosi się do drugiego, np. planuję wyjechać. „Zu” przed bezokolicznikiem musisz wstawić m.in. po czasownikach wyrażających czyjeś zdanie, życzenie, zamiar, plan – meinen (sądzić), glauben (myśleć/ wierzyć), vermuten (podejrzewać), denken (myśleć), erwarten (oczekiwać), planen (planować), vergessen (zapominać), versuchen (próbować), aufgeben (przestawać), sich entscheiden (decydować się), po czasownikach beginnen, anfangen (zaczynać) lub po wyrażeniach rzeczownikowych /przymiotnikowych. Przykład: „Ich hoffe, die Prüfung gut zu bestehen.” (Mam nadzieję dobrze zdać egzamin.)
Świetnie objaśnione zagadnienie! Dziękuję 🙂
Będę tu często zaglądać!
Cześć Kasia, niezmiernie nam miło! Zapraszamy – zaglądaj do nas i korzystaj. 🙂 Pozdrawiamy serdecznie!