W tej lekcji dowiesz się kiedy stosuje się czas przeszły niemiecki Perfekt oraz jak się go tworzy. Na końcu czekają na ciebie interaktywne ćwiczenia na Perfekt niemiecki. Chcesz poznać więcej zagadnień gramatycznych? Ta lekcja jest częścią kursu Gramatyka A1/A2.
Co to jest Perfekt niemiecki?
Perfekt – tak nazywa się czas, dzięki któremu można powiedzieć coś w przeszłości. O przeszłości w języku niemieckim możesz również mówić w czasie Präteritum, ale to właśnie Perfekt jest używany częściej.
Co jest takiego szczególnego w Perfekt? Żeby zrobić zdanie w Perfekt, potrzebujesz dwóch czasowników. Spójrz:
Widzisz? W jednym zdaniu jest „habe” + „gekocht”, a więc dwa czasowniki.
Ale po co właściwie jest to „habe” w zdaniu? Już wyjaśniam.
Jak tworzy się czas przeszły Perfekt?
Do stworzenia zdania w Perfekt potrzebujesz jak wspomniałam dwóch czasowników:
- Jeden czasownik pomaga tylko stworzyć zdanie i nic nie oznacza (Hilfsverb). Takim pomocnikiem w zdaniu może być „haben” lub „sein„
- Drugi czasownik jest na końcu zdania i wyraża czynność (Partizip II).
Hilfsverb, czyli „haben” lub „sein” nic nie oznaczają, ale pomagają tylko stworzyć zdanie.
Jak pomagają? Odmieniają się przez osoby i stoją na drugim miejscu w zdaniu. A ten drugi czasownik, który wyraża czynność, odpoczywa na końcu zdania – występuje jako Partizip II (zaraz Ci wyjaśnię, jak się go tworzy) i jest zawsze takim sam, niezależnie od osoby.
Osoba | Czasownik posiłkowy | Partizip II | Osoba | Czasownik posiłkowy | Partizip II |
---|---|---|---|---|---|
ich | habe | gelernt | ich | bin | gegangen |
du | hast | du | bist | ||
er/sie/es | hat | er/sie/es | ist | ||
wir | haben | wir | sind | ||
ihr | habt | ihr | seid | ||
sie/ Sie | haben | sie/ Sie | sind |
- „Ich habe Deutsch gelernt.” („habe” = odmieniony czasownik posiłkowy na drugim miejscu w zdaniu, „gelernt” się nie zmienia i jest na końcu zdania w Partizip II)
- „Du hast Deutsch gelernt.” („hast” = odmieniony czasownik posiłkowy na drugim miejscu w zdaniu, „gelernt” się nie zmienia i jest na końcu zdania w Partizip II)
- „Sie/er/sie hat Deutsch gelernt.” („hat” = odmieniony czasownik posiłkowy na drugim miejscu w zdaniu, „gelernt” się nie zmienia i jest na końcu zdania w Partizip II)
Partizip II – sekretny składnik zdania w czasie Perfekt: tak się go tworzy!
Partizip II to taka forma czasownika, która przeważnie zaczyna się na „ge-” (gegessen, gemacht, geschlafen itp.). Jest Ci potrzebna między innymi do stworzenia zdania w czasie Perfekt.
Partizip od czasowników nieregularnych trzeba nauczyć się na pamięć. Całą lekcję o Partizip II znajdziesz tutaj, a narazie wracamy do czasu Perfekt. Ten cały Partizip II jest na końcu zdania. Ale jak to czasownik jest na końcu zdania?!
Weźmy pod lupę zdanie w czasie teraźniejszym: „Ich esse eine Pizza.”
Jeżeli chcesz powiedzieć to samo zdanie w czasie przeszłym Perfekt, musisz na drugim miejscu w zdaniu wstawić odmieniony czasownik posiłkowy (czyli „haben” albo „sein”). Czasownik „essen” wędruje na sam koniec zdania jako Partizip II:
Nadal wydaje Ci się to trudne? To spójrz na grafikę z mojej książki „Gramatyka niemiecka prosto wyjaśniona” :
Czas Perfekt z „haben” czy „sein”? Oto jest pytanie..
Czas Perfekt tworzy się głównie z „haben” – chyba, że wyrażamy ruch czy zmianę stanu, wtedy używa się „sein”. Perfekt z „sein” tworzy się zatem z ..
…czasownikami wyrażającymi ruch (np. gehen, fahren, rennen, fliegen itp.) :
- „Ich bin nach Berlin gefahren.”/ Pojechałem do Berlina.
- „Ich bin schnell gelaufen.”/ Szybko szłam.
Jeżeli czasownik wyrażający ruch ma u swego boku dopełnienie w bierniku, to wtedy Perfekt tworzy się z „haben”. Jeśli „coś” „dopełnia” czasownik i odpowiada na pytanie „kogo?co?” to wtedy użyjesz „haben”. Zobacz:
- „Ich habe meinen Vater ins Krankenhaus gefahren”. (kogo? co? zawiozłem – „meinen Vater” = dopełnienie w bierniku, więc jest „habe” pomimo, że jest wyrażony ruch)
- „Ich bin ins Krankenhaus gefahren.” („gefahren” wyraża ruch, nie ma żadnego dopełnienia w bierniku, stąd jest „bin”)
….czasownikami wyrażającymi zmianę stanu takie jak na przykład sterben, einschlafen, verwelken:
- „Ich bin gestern schnell eingeschlafen.”/ Szybko wczoraj zasnęłam. (zmiana stanu: obudzony śpiący)
- „Er ist vor eine Woche gestorben.” / Zmarł tydzień temu. (zmiana stanu: żywy zmarły)
…z czasownikami „sein”, „werden” i „bleiben”
- „Ich bin gestern zuhause geblieben.” /Wczoraj zostałam w domu.
- „Ich bin gestern bei Maria gewesen.” /Wczoraj byłam u Helgi.
- „Was ist gestern passiert?” /Co się wczoraj wydarzyło?
Kiedy używa się czas przeszły Perfekt, a kiedy Präteritum?
Perfekt i Präteritum to dwa czasy w języku niemieckim, w których mówi się o przeszłości. Warto wiedzieć, że Perfekt jest tym popularniejszym i częściej używanym czasem – to nie znaczy, że używa się go zawsze. Kiedy zatem mówi się o przeszłości używając Perfekt, a kiedy Präteritum?
Subtelna różnica znaczeniowa
Perfekt i Präteritum używa się wymiennie, ale jeśli mówisz o czymś, czego efekty czy skutki odczuwasz w chwili mówienia o tym, sięgasz po Perfekt:
- „Ich habe schlecht geschlafen und jetzt bin ich müde.” (źle spałam, a efekty są tego takie, że jestem teraz zmęczona)
- „Was riecht so gut”? – „Ich habe einen Kuchen gebacken” (Upiekłam ciasto, a efektem tego jest zapach ciasta w mieszkaniu)
Różnica wynikająca z sytuacji komunikacyjnej
Ta różnica wynika z sytuacji, w której mówi się o przeszłości:
- Präteritum używa się w kontekście literackim, oficjalnym. Na przykład w gazetach, pracach naukowych, w telewizji czy radiu, ale również wtedy, kiedy piszesz oficjalnego e-maila
- Perfekt używa się w „normalnym” życiu, na co dzień. Jeżeli zatem rozmawiasz z przyjaciółmi lub piszesz zwykłego maila – sięgniesz po Perfekt
Różnica regionalna
Na przykład na północy Niemiec częściej i chętniej sięga się po Präteritum. Z kolei na południu Niemiec popularniejszy będzie Perfekt. Pomimo, że z punktu gramatycznego poniższe zdanie jest jak najbardziej poprawne, będzie brzmiało dla mieszkańca Monachium bardzo oficjalnie i górnolotnie:
- „Ich ging heute zum Laden und kaufte mir zwei Brötchen, die ich später mit Vergnügen aß. Die waren sehr lecker!”
W Berlinie również powiedziałabym raczej:
- „Ich bin heute zum Laden gegangen und ich habe mir zwei Brötchen gekauft, die ich später mit Vergnügen gegessen habe. Die waren sehr lecker!”
„Die waren sehr lecker” ? A dlaczego nie „Die sind sehr lecker gewesen”, czyli Perfekt?
Przy niektórych czasownikach trzeba zapomnieć o tych różnicach regionalnych. Niektóre czasowniki po prostu „nie brzmią” w Perfekcie i zawsze w języku mówionym, tym na co dzień, będą w Präteritum. Które to czasowniki są zawsze (w języku mówionym) w drużynie Präteritum?
Na przykład:
- „Letztes Jahr war ich in Japan.” (zamiast: „Letztes Jahr bin ich in Japan gewesen.”)
- „Ich hatte viel Glück.” (zamiast: „Ich habe viel Glück gehabt.”)
- „Als Kind wollte ich Lehrerin werden.” (zamiast: „Als Kind habe ich Lehrerin werden wollen.”)
Perfekt niemiecki – podsumowanie najważniejszych informacji
- Czas niemiecki Perfekt używa się do mówienia o przeszłości
- Perfekt niemiecki tworzy się poprzez odmieniony czasownik posiłkowy na drugim miejscu w zdaniu oraz Partizip II na końcu zdania
- Czasowniki wyrażające ruch lub zmianę stanu łączą się z czasownikiem posiłkowym „sein”
Ćwiczenia na czas Perfekt
Gotowy na sprawdzenie wiedzy na temat Perfekt? Zapraszam cię do wykonania kilku interaktywnych ćwiczeń na Perfekt niemiecki!
Wasze najczęściej zadawane pytania o Perfekt
Jak tworzy się Perfekt niemiecki?
Perfekt tworzy się poprzez odmieniony czasownik posiłkowy (“haben” lub “sein”) na drugim miejscu w zdaniu oraz drugi czasownik w formie Partizip II na końcu zdania, na przykład “Sie ist zur Schule gegangen”.
Co to jest Perfekt niemiecki?
Perfekt to jeden z czasów w języku niemieckim, którego używa się do mówienia o przeszłości.
Kiedy używa się Perfekt niemiecki?
Perfekt niemiecki używa się do mówienia o przeszłości w sytuacjach codziennych, nieoficjalnych, podczas rozmowy.
Gestern bin ich zu Fuß nach Warschau gelaufen! Dzisiaj spałam cały dzień. ????????
na pewno ? czy tu jest błąd ??
hihi…no jasne! Już poprawione 😉
Wczoraj byłam u Helgi. emmm jest takie imię czy co to jest.
tak, niemieckie, popularne imię
Witam,
Proszę mi powiedzieć skąd mam wiedzieć, kiedy dla czasownika mam dać końcówkę -t, a kiedy -n. Będę wdzięczna za każdą wskazówkę.
Pozdrawiam
Cześć Magda, w czasownikach regularnych dajesz zawsze -t, w nieregularnych -en . W kategorii gramatyka znajdziesz lekcję zarówno o regularnych, jak i nieregularnych czasownikach. Pozdrawiam, Ania
Cześć, jaka jest zasada kolejności osoby i haben/sein w zdaniu oznajmującym? Poniżej przykłady z książki, z której korzystam do nauki:
1. Ich habe an Dich gedacht.
2. Mit Frau Weber habe ich heute telefoniert.
Dlaczego w drugim przypadku jest 'habe ich’, a nie 'ich habe’?
Czy dlatego, że okolicznik znajduje się na początku zdania?
Z góry dzięki za odpowiedź.
Czasownik zawsze jest na drugim miejscu. Miejsce „zerowe” zajmują takie spójniki jak np. aber/und/oder/denn/mit, potem jest osoba na miejscu pierwszym, a na drugim czasownik – habe.
Witam potrzebuje pomocy chodzi o czasowniki w perfekcie te ktore koncza zdanie albo czesc zdania musi ich być dwanaście dziękuję
Proszę o pomoc w przekształceniu zdań. 🙂
Ich stehe um 8:30 Uhr auf. Nach dem Aufwecken Ich esse ich Frühstück. Zum Frühstück esse ich Haferflocken mit griechischem Joghurt. Ich werde mich verkleiden und putze meine Zähne. In meiner Freizeit schaue Ich mir die serie auf Netflix. Ich lerne. Ich gehe zu einen kurzen Training. Nach dem Training esse Ich Obst und trinke Vitamin. Ich esse Abendessen. Nach dem Abendessen ruhe mich einen Moment. Ich spiele mit meine Familie Brettspielen. Ich Laufe mit meinem Vater. Ich esse . Ich mache mich zurecht. Ich liege im Bett, schaue die Show. Ich gehe ins Bett.
Super strona, dzieki za inicjatywę.
:)))
Ekstra, uratowała mnie Pani od 2 z niemieckiego. Pozdrawiam
Super, bardzo mi się podoba ten artykuł.
Mam pytanie i Potrzebuje teraz bo jutro mam kartkówkę O_O
Ich komme am Abend nach Hause – „Ich bin am Abend nach Hause gekomme” czy „Ich bin am Abend nach Hause gekommt” czy raczej „Ich bin am Abend nach Hause gekommen”
Nie rozumiem dlaczego w niektórych zdaniach zmienia się końcówkę czasownika a w niektórych nie.
Np. Die Eltern raumen das ZImmer auf – Die Eltern haben das Zimmer aufgeraumt
tu zmienia się końcówka a niewiem czemu w ninnych np nie.
Proszę o pomoc!
Hej, te co mają końcówkę -t w Perfekt to czasowniki regularne, te co mają -en to nieregularne, czyli „Ich bin nach Hause gekommen”, bo kommen to nieregularny czasownik. Zobacz tutaj: https://nauka-niemieckiego.net/gramatyka/podstawy/czasowniki-regularne-w-niemieckim/ i tutaj https://nauka-niemieckiego.net/gramatyka/srednio-zaawansowanych/tabela-czasownikow-nieregularnych-w-niemieckim/. Powodzenia! 🙂
Dzięki temu dostała 3 z niemca
Jest pani dobra z niemieckiego.
Ja też bym tak chciała umieć.
Ta strona jest bardzo przydatna bo teraz muszę się nauczyć na sprawdzian.
Dziękuję pani za zrobienie tych wszystkich tematów są bardzo przydatne.(przepraszam że tak się rozpisałam)
Czy to przypadkiem nie jest tak, że wszystkie czasowniki, które łączy się z sein są nieregularne w Perfekcie. Z góry dziękuje za odpowiedź!
Hej! Nie wszystkie czasowniki, ktόre łączą się z „sein” są nieregularne. Przykładowo: „starten”, „aufwachen”, „landen”, „wandern” są regularne, a łączą się w czasie przeszłym Perfekt z „sein”: Das Flugzeug ist gestartet. Pozdrawiam serdecznie!
Witam czy ma Pani moze zapisane najwazniejsze, najczęściej używane czasowniki w czasie präteritum,
Cześć Oliwia, tutaj znajdziesz tabelkę z najważniejszymi czasownikami nieregularnymi w Präteritum: https://nauka-niemieckiego.net/gramatyka/srednio-zaawansowanych/tabela-czasownikow-nieregularnych-w-niemieckim/
Pozdrawiam! 🙂