Home » Gramatyka » Podstawy » Rodzajnik zerowy w języku niemieckim

Rodzajnik zerowy w języku niemieckim

Rodzajniki „der”, „die”, „das” na pewno już znasz, a czy wiesz, co to rodzajnik zerowy? W tej lekcji nauczysz się dość nietypowej metody, kiedy użyć rodzajnika zerowego i jakie są wyjątki od reguły.

Na koniec rozwiąż ćwiczenia i stań się mistrzem rodzajnikowym. 🙂

A jeśli chcesz  błyskawicznie zrozumieć najważniejsze zasady gramatyki i zacząć mówić po niemiecku  to zajrzyj do mojego power e-booka, który pomógł już ponad 1000 osobom poczuć się pewnie w języku niemieckim. 🇩🇪 🔥 Dowiedz się więcej tutaj.

Rodzajnik zerowy – proste wyjaśnienie

Przykłady na rodzajnik zerowy w niemieckim
Rodzajnik zerowy występuje wtedy, gdy przed rzeczownikiem nie trzeba wstawiać żadnego rodzajnika.

Pewnie kojarzysz tą zmorę uczących się niemieckiego (a może i Twoją? 😉 ) – rodzajniki? Mogą one być określone (der, die, das) lub nieokreślone (ein, eine). A wiesz, że jest też rodzajnik zerowy (Null-Artikel), który oznacza całkowity brak rodzajnika? 🙂 Spójrz:

  • „Ich habe wenig (die) Zeit.“
  • „Ich esse (das) Brot.“

Wydawałoby się: sytuacja idealna – nie ma rodzajnika, nie ma problemu. Ale, ale… Musisz jeszcze wiedzieć, kiedy możesz pominąć rodzajnik. No to czytaj dalej.

Kiedy opuścić rodzajnik – nietypowa (i prosta!) instrukcja

Wiem, że zapamiętanie całej listy sytuacji, w których nie używa się rodzajnika (czyli rodzajnik zerowy), nie jest łatwe.

Dlatego mam dla Ciebie pewną nietypową metodę. 🙂 Jeśli zapamiętasz dwa poniższe zdania, to będziesz miał/-a większość punktów z listy w małym palcu:

  • „Marta ist Ärztin und Lewandowski ist Pole, aber wohnt in Deutschland. Sie haben Glück, denn sie fahren Anfang April nach Berlin und nehmen mit: 1 Liter Bier in meinem Becher aus Glas und 3 Katzen ohne Mützen.”

Czyli: „Marta jest lekarką, a Lewandowski jest Polakiem, ale mieszka w Niemczech. Oni mają szczęście, bo jadą na początku kwietnia do Berlina i biorą ze sobą litr piwa w moim kubku ze szkła i 3 koty bez czapek.”

Nie ma sensu? 😉 To teraz przejdź do listy i zobacz, o co chodzi.

Rodzajnika nie używa się w tych sytuacjach:

# jeśli rzeczownik z rodzajnikiem nieokreślonym (ein, eine) zmieniamy na liczbę mnogą

  • „Ein Mensch steht vor mir.” / „(Jakiś) człowiek stoi przede mną.” (l. pojedyncza – rodzajnik nieokreślony)
  • Ale: „() Menschen stehen vor mir.“ / „Ludzie stoją przede mną.“ (l. mnoga – rodzajnik zerowy)

# przed imionami i nazwiskami

  • „() Marta geht ins Kino.” / „Marta idzie do kina.“
  •  „() Lewandowski ist der beste Fußballspieler der Welt.“ / „Lewandowski jest najlepszym piłkarzem na świecie.”

# przed nazwami miast, państw i części świata

  • „Wir fahren nach () Berlin.” / „Jedziemy do Berlina.“
  • „() Berlin ist eine schöne Stadt in () Deutschland.“ / „Berlin jest pięknym miastem w Niemczech.“
Uwaga
Przy nazwach niektórych państw musisz użyć rodzajnika, np.: „Er kommt aus der Schweiz / aus der Türkei.“ czy „Ich fahre in die USA.”

# przed określeniami narodowości

  • „Ich bin () Polin und er ist () Italiener.“ / „Jestem Polką, a on Włochem.“

# przed ogólnymi określeniami zawodu

„Sie ist () Ärztin und ich arbeite als () Buchhalterin.“ / „Ona jest lekarką, a ja pracuję jako księgowa.“

# przy rzeczownikach ogólnie określających jakieś produkty lub materiały

  • „Ich trinke () Bier.” / „Piję (jakieś) piwo.”
  • Ale: „Das Bier ist sehr bitter.“ / „To piwo jest bardzo gorzkie.” (tu z rodzajnikiem, bo już mowa o konkretnym rodzaju piwa)
  • „Diese Kette ist aus () Gold.“ / „Ten łańcuszek jest ze złota.“
  • „Das ist aus () Glas / Papier / Metall / Eisen / Holz.“ / „To jest z papieru / metalu / żelaza / drewna.”

# po określeniach ilości, miary i ciężaru

  • „Ich kaufe 2 Liter () Wasser / 1 Kilogramm () Fleisch.” / „Kupuję 2 litry wody / 1 kilogram mięsa.“
  • „Ich bestelle einen Becher () Kaffee.“ / „Zamówię kubek kawy.“

# jeśli przed rzeczownikiem stoi zaimek (np. dzierżawczy lub wskazujący) lub liczba

  • „Ich gehe mit meiner () Mutter bei diesem () Haus vorbei.“ / Przechodzę z moją mamą obok tego domu.“
  • „Ich habe 2 () Hunde und 3 () Katzen.“ / „Mam 2 psy i 3 koty.“

# w niektórych sytuacjach po przyimkach „ohne”, „zu”, „nach”, „vor”

  • Ohne () Mütze ist mir zu kalt.“ / „Bez czapki jest mi za zimno.“
  • Vor Beginn der nächsten Woche …“ / „Przed początkiem następnego tygodnia…“

# w niektórych powiedzeniach / zwrotach

  • „Ich arbeite () Tag und () Nacht.“ / „Pracuję dzień i noc.“
  • „Das kommt nicht in () Frage.“ / „To nie wchodzi w rachubę.“

# przy określeniach czasu z „Anfang”, „Mitte”, „Ende”

  • „Ich komme Anfang November / Mitte Februar / Ende Juli.“ / „Przyjadę na początku listopada / w połowie lutego / na koniec lipca.”

# pojęcia abstrakcyjne i uczucia

  • „Die Kinder brauchen () Liebe.” / „Dzieci potrzebują miłości.“
  • „Du hast Glück.” / „Ty masz szczęście.”
Zapamiętaj
W wielu sytuacjach, jeśli przed rzeczownikiem stoi jakiś przymiotnik, to musisz użyć rodzajnika, np.: „Die nette Marta geht ins Kino.“ / „Ich komme aus dem schönen Bremen.” / „Sie ist eine gute Ärztin.“

To teraz wróć do ściągawki na górze i zdecyduj, która metodę nauki wolisz. 🙂

„Z tym e-bookiem nie da się nie zrozumieć gramatyki!” -to jeden z setek Waszych komentarzy.♥ Ty też możesz w końcu ogarnąć gramatykę – szybciej i przyjemniej, niż Ci się wydaje.  ➭ Kliknij tutaj i rozhulaj Twój niemiecki! 

Podsumowanie

  • Rodzajnik zerowy oznacza po prostu brak rodzajnika przed rzeczownikiem.
  • Rodzajnika nie używa się z reguły, gdy rzeczownik jest bliżej nieokreślony.
  • Jeśli rzeczownik jest poprzedzony jakimś przymiotnikiem, to trzeba użyć rodzajnika.

Rodzajnik zerowy – ćwiczenia

Poćwicz rodzajnik zerowy w języku niemieckim! Tutaj znajdziesz interaktywne ćwiczenia na rodzajnik zerowy.

Najczęściej zadawane pytania – znasz odpowiedzi?

Co oznacza rodzajnik zerowy w niemieckim?

Rodzajnik zerowy, czyli Null-Artikel to po prostu brak jakiegokolwiek rodzajnika przed rzeczownikiem. Jak wiesz, rodzajnik (określony der, die, das lub nieokreślony ein, eine) przed niemieckimi rzeczownikami jest w większości przypadków obowiązkowy, dlatego musisz znać kilka zasad, kiedy możesz całkowicie pominąć rodzajnik.

Kiedy można opuścić rodzajnik przed rzeczownikiem?

Rodzajnika nie wstawia się przed imionami i nazwiskami, nazwami miast, państw i części świata, określeniami narodowości, zawodów i materiałów, po określeniach ilości, miary i ciężaru, przy określeniach czasu z „Anfang”, „Mitte”, „Ende”, przy pojęciach abstrakcyjnych i uczuciach. Przykłady: „(x) München liegt in (x) Deutschland.“ „Er ist (x) Italiener.“ „Dieser Schrank ist aus (x) Holz.“ Rodzajnika nie używa się też przed rzeczownikami w liczbie mnogiej, które w liczbie pojedynczej występowały z rodzajnikiem nieokreślonym (eine Frau – Frauen).

Jakie są wyjątki od reguły, jeśli chodzi o użycie rodzajnika zerowego?

Jeśli przed rzeczownikiem stoi jeszcze przymiotnik, to wtedy musisz użyć rodzajnika, np. „Er ist Lehrer.” (On jest nauczycielem.), ale: „Er ist ein netter Lehrer.” (On jest miłym nauczycielem.)

Problem z gramatyką niemiecką?

Z moim innowacyjnym Kursem Mistrza Gramatyki zrozumiesz gramatykę tak szybko i prosto, jak nigdy dotąd. 

Anna
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (5 votes, average: 4,00 out of 5)
Loading...

4 komentarze do wpisu „Rodzajnik zerowy w języku niemieckim”

  1. Witam, w ćwiczeniach z rodzajnika mam takie zdania i nie rozumiem dlaczego nie ma tutaj rodzajnika, gdyż żaden z warunków powyżej wymienionych, nie jest spełniony. Np. Haben Sie Arbeit? Brauchst du Hilfe?
    Czy nie powinno być : Haben Sie einen Arbeit? Brauchst du eine Hilfe?

    Odpowiedz
    • Hej Ania, można to wytłumaczyć tak: „Arbeit haben” to jest taki stały zwrot, a „Hilfe” to rzeczownik abstrakcyjny, dlatego jest rodzajnik zerowy. Pozdrawiam serdecznie!

      Odpowiedz

Dodaj komentarz