Tutaj nauczysz się tego, czego wszyscy zaczynający naukę języka obcego chcą poznać na samym początku – przekleństw po niemiecku i brzydkich słów. . Przekleństwa po niemiecku (jak i w każdym innym języku) są jego częścią i wypada znać co popularniejsze – na wszelki wypadek 🙂 .
Przekleństwa podzieliłam na 3 poziomy – te z wersji łagodnej mają w języku niemieckim dość łagodny wydźwięk, mimo wszystko są obraźliwe. Im dalej w poziomach – tym poziom obrazy i chamstwa większy.
Przekleństwa po niemiecku – wersja łagodna
- Dummkopf / głupek
- blöde Ziege / głupia koza
- Assi / burak
- Opfer / ofiara
- Hexe/ wiedźma
Przekleństwa po niemiecku – wersja średnia
- Idiot / Vollidiot kretyn, idiota
- Penner/ lump
- Arschloch/ cham, dupek
- Spast / dureń, głupek
Przekleństwa po niemiecku – wersja mocna
- Schlampe/ Fotze/ Hure / pani o lekkich obyczajach na k
- Fotze / pizda
Jeśli ktoś Was zatem mocno zdenerwuje, macie kilka propozycji na górze, jak taką osobę nazwać. Gorzej, jeśli winnych nie ma – wtedy przydadzą się Wam poniższe przekleństwa po niemiecku:
- Scheiße / tak jak w angielskim Shit: uniwersalne przekleństwo, jeśli coś nie idzie po naszej myśli
- So eine Kacke / jak wyżej, często stosowane w Berlinie
- Ich hab die Schnauze voll / mam po dziurki w nosie – brzmi mocniej niż po polsku
- Das geht mir auf’n Sack / mam po dziurki w nosie