Home » Słownictwo niemieckie » W restauracji

W restauracji

Hast du Hunger?/ Jesteś głodny? W tej lekcji nauczysz się słów i zwrotów, które będą ci potrzebne do prowadzenia dialogu w restauracji po niemiecku – z wymową i przykładami.  Mahlzeit!

A jeśli chcesz  błyskawicznie zrozumieć najważniejsze zasady gramatyki i zacząć mówić po niemiecku  to zajrzyj do mojego power e-booka, który pomógł już ponad 1000 osobom poczuć się pewnie w języku niemieckim. 🇩🇪 🔥 Dowiedz się więcej tutaj.

Przydadne słownictwo i wyrażenia

  • einen Tisch reservieren/ zarezerwować stolik
  • die Vorspeise/ przekąska
  • zum Trinken/ do picia
  • bestellen/ zamówić
  • sich setzen/ usiąść
  • der Snack, die Snacks / przekąska
  • Mahlzeit! / Smacznego!
  • die Rechnung, die Rechnungen/ rachunek
  • lecker/smaczny
  • das Besteck/ sztućce
  • die Serviette, die Serietten/ serwetka
  • das Trinkgeld geben / dać napiwek
  • bar bezahlen/ płacić gotówką

Interessant!
W Niemczech panuje zwyczaj dawania napiwku. Z reguły jest to 10% od rachunku. 

„Z tym e-bookiem nie da się nie zrozumieć gramatyki!” -to jeden z setek Waszych komentarzy.♥ Ty też możesz w końcu ogarnąć gramatykę – szybciej i przyjemniej, niż Ci się wydaje.  ➭ Kliknij tutaj i rozhulaj Twój niemiecki! 

W restauracji: słuchaj & powtarzaj

Posłuchaj zdania po polsku, postaraj się przetłumaczyć, następne posłuchaj poprawnej wersji niemieckiej.

Guten Tag, ich möchte einen Tisch für 18:00 Uhr reservieren. / Dzień dobry, chciałabym zarezerwować stolik na 18:00.

Hallo, ich habe den Tisch auf den Namen Schmidt reserviert. / Dzień dobry, zarezerwowałem stolik na nazwisko Schmidt.

Ich hätte gerne die Tomatensuppe als Vorspeise. / Na początek poproszę zupę pomidorową.

Zum Trinken möchte ich Apfelschorle. / Do picia poproszę apferschorle.

Entschuldigung, darf ich schon mal bestellen? Przepraszam, czy mogę już złożyć zamówienie?

Bitte setzen Sie sich hier. / Proszę tutaj usiąść.

Willst du etwas Richtiges essen oder nur einen Snack? Chcesz zjeść coś konkretnego czy coś przekąsić?

Ich hätte gerne die Rechnung./ Poproszę rachunek.

Es ist so lecker – es schmeckt himmlisch!/ Ale smaczne – niebo w gębie!

Entschuldigung, hier fehlt das Besteck. / Przepraszam, tutaj nie ma sztućcy.

Kannst du mir bitte die Serviette geben? Możesz mi podać serwetkę?

Gibt man Trinkgeld in Deutschland? / Czy w Niemczech daje się napiwek?

Wollen Sie bar oder mit Karte bezahlen?/ Chcą państwo/pan/pani zapłacić gotówką czy kartą?

Sie czy sie?
Obwydwie wersje są poprawne!'Sie' dużą literą jest formą grzecznościową i oznacza'pan, pani, państwo'. Małą literą piszemy 'sie' odnosi się do 'ona, oni, one'.

Problem z gramatyką niemiecką?

Z moim innowacyjnym Kursem Mistrza Gramatyki zrozumiesz gramatykę tak szybko i prosto, jak nigdy dotąd. 

Anna
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (6 votes, average: 4,67 out of 5)
Loading...

Dodaj komentarz