Świetna strona, przymiotniki super wytłumaczone, bardzo pomaga w nauce 🙂 mam tylko jedno pytanie do czwartego przykładu: Manche (schlau) Deutsche lesen viele Bücher. Jak traktować słowo „manch”? Po nim odmieniamy jak z rodzajnikiem określonym, nieokreślonym czy zerowym? W lekcji o odmianie przymiotnika nie znalazłam tej informacji więc poszukałam na innych stronach poświęconych nauce niemieckiego i niestety informacje są rozbieżne…będę wdzięczna za wszelkie wskazówki!
Manche schlauen schlaue (schlau) Deutsche lesen viele Bücher.
Dlaczego schlaue a nie schlauen?
Rodzajnik zerowy, liczba mnoga, więc przyjmuje końcówkę „e” zamiast „en”.
Świetna strona, przymiotniki super wytłumaczone, bardzo pomaga w nauce 🙂 mam tylko jedno pytanie do czwartego przykładu: Manche (schlau) Deutsche lesen viele Bücher. Jak traktować słowo „manch”? Po nim odmieniamy jak z rodzajnikiem określonym, nieokreślonym czy zerowym? W lekcji o odmianie przymiotnika nie znalazłam tej informacji więc poszukałam na innych stronach poświęconych nauce niemieckiego i niestety informacje są rozbieżne…będę wdzięczna za wszelkie wskazówki!