„Po tym kursie w końcu umiem mówić całymi zdaniami“ – to mówią inni kursanci. Też tak chcesz? Dołącz do Kursu Mistrza Gramatyki Niemieckiej w 30 dni!Kliknij tutaj i dołącz do innych Mistrzów
Jak wygląda rodzajnik określony w jednym z 4 przypadków?
NOWOŚĆ: A jeśli chcesz w 30 dni opanować to, co najważniejsze z gramatyki, aby przełamać barierę i mówić 🗣️, dołącz do mojego kursu videoMistrz Gramatyki Niemieckiej w 30 dni. Kliknij tutaj i dowiedz się więcej.
Nie za dobrze poszło? Żaden problem - zajrzyj do lekcji teoretycznej do tego tematu!
Nie kumam tych dwóch
Er kommt aus (die) der Schweiz. On pochodzi z Szwajcarii. Z kogo czego? Szwajcaria ma rodzaj żeński a tutaj jest Dativ. On pochodzi z komu czemu? Czy chodzi o aus? Po aus jest Dativ?
Er wohnt in (der) den Niederlanden. To samo będzie tutaj? po „in” jest zawsze dativ?
Am ersten wir mussen sagen, dass polnischer „Celownik” ist nicht immer gleich wie deutscher Dativ ist. Und es ist gleicher mit „Biernik” und Akkusativ. Es ist nur eine kleine Hilfe für uns und ist nicht ein Gesetz.
Ich suchte für „aus” im Internet und ich fand, dass aus steht immer mit Dativ. So wir „aus immer mit Dativ” merken können.
„Aus” zawsze łączy się z Dativ, a „in” zależy od czasownika w zdaniu. Jeśli w zdaniu opisywana jest czynność związana z ruchem – używamy Akkusativu, a jeśli ze spoczynkiem (tak jak w tym przypadku) – Dativu.
Hast du der Film gesehen?
Der Film gefällt mir sehr gut.
Fährst du mit der Bus oder mit das Taxi zur Arbeit?
Ich fahre zur Arbeit mit das Auto und manchmal nehme ich die U-Bahn.
Hast du schon das neue Buch von Andreas Gruber gelesen?
Ich brauche den E-mail-Adresse von des neuen Kollegin.
Er kommt aus der Schweiz.
Er wohnt in den Niederlanden.
Ich will in die großen Stadt und nicht auf des Land wohnen.
3 punkty na 13 ze słownikiem i z wszelkimi materiałami. Zaprzestać edukacji Niemieckiego? Dodam że 3 lata temu byłem na B1… a od 4 lat pracuje w niemczech i dodam że kiedyś też matury nie zdałem. Dno i 5 metrów mułu z niemieckiego reprezentuje.
Cześć Marta, zawsze postaw sobie najpierw odpowiednie pytanie, wtedy wszystko będzie prostsze. 🙂 Tutaj na przykład, pytanie brzmi: Kto? co? mi się podoba – film. „Kto? co?” to pytanie mianownika. Musisz więc użyć rodzajnika „der”. Pozdrawiam serdecznie!
Hast du den Film gesehen? – To powinniśmy rozumieć jako ” Czy ty widziałeś film ?” w domyśle że mój film ?
dobra nie było pytania, już rozwiałem swoje wątpliwości – pomyliłem znowu Akkusativ z Dativ 😀
A już miałam odpowiadać 🙂 Pozdrawiam, Ania
Nie kumam tych dwóch
Er kommt aus (die) der Schweiz. On pochodzi z Szwajcarii. Z kogo czego? Szwajcaria ma rodzaj żeński a tutaj jest Dativ. On pochodzi z komu czemu? Czy chodzi o aus? Po aus jest Dativ?
Er wohnt in (der) den Niederlanden. To samo będzie tutaj? po „in” jest zawsze dativ?
Cześć, jest „die Schweiz”, „die” w Dativie to „der”. Tak, po „aus” jest zawsze Dativ https://nauka-niemieckiego.net/gramatyka/srednio-zaawansowanych/przyimki-w-niemieckim-praepositionen/. Po „in” może myć Dativ albo Akkusativ, bo jest to Wechselpräposition https://nauka-niemieckiego.net/gramatyka/srednio-zaawansowanych/przyimki-w-niemieckim-praepositionen/, ale tutaj chodzi o bezruch, więc jest Dativ. Pozdrawiam, Ania
Am ersten wir mussen sagen, dass polnischer „Celownik” ist nicht immer gleich wie deutscher Dativ ist. Und es ist gleicher mit „Biernik” und Akkusativ. Es ist nur eine kleine Hilfe für uns und ist nicht ein Gesetz.
Ich suchte für „aus” im Internet und ich fand, dass aus steht immer mit Dativ. So wir „aus immer mit Dativ” merken können.
Und sprechen über Niederlanden Beispiel, denke Ich, wir sollen ändere Gesetz benützen.
Du kannst es hier: https://nauka-niemieckiego.net/gramatyka/srednio-zaawansowanych/przyimki-z-celownikiem-i-biernikiem/ finden.
Ich hoffe, dass es hat dich geholfen.
Es tut mir Leid, dass es ist nicht auf polnisch, aber es ist ein Übung für mich.
Sagen mir, bitte, wenn ich eine Fehler gemacht hat.
Mit freundliche Gruße
„Aus” zawsze łączy się z Dativ, a „in” zależy od czasownika w zdaniu. Jeśli w zdaniu opisywana jest czynność związana z ruchem – używamy Akkusativu, a jeśli ze spoczynkiem (tak jak w tym przypadku) – Dativu.
Proszę zignorować powyższą wiadomość, nie widziałam odpowiedzi na pytanie, pozdrawiam 🙂
Hast du der Film gesehen?
Der Film gefällt mir sehr gut.
Fährst du mit der Bus oder mit das Taxi zur Arbeit?
Ich fahre zur Arbeit mit das Auto und manchmal nehme ich die U-Bahn.
Hast du schon das neue Buch von Andreas Gruber gelesen?
Ich brauche den E-mail-Adresse von des neuen Kollegin.
Er kommt aus der Schweiz.
Er wohnt in den Niederlanden.
Ich will in die großen Stadt und nicht auf des Land wohnen.
3 punkty na 13 ze słownikiem i z wszelkimi materiałami. Zaprzestać edukacji Niemieckiego? Dodam że 3 lata temu byłem na B1… a od 4 lat pracuje w niemczech i dodam że kiedyś też matury nie zdałem. Dno i 5 metrów mułu z niemieckiego reprezentuje.
Jezeli jeszcze potrzebujesz powiem ,dlaczego popełniłeś błędy .
A ja mam niestety odwieczny problem z Akkusativ i Nom????
Hej Agnieszka, czytałaś już teorię? Zapraszam tutaj: https://nauka-niemieckiego.net/gramatyka/podstawy/lekcja-16-odmiana-rodzajnika/ Daj koniecznie znać , czego i czy nadal nie rozumiesz. Pozdrawiam, Ania
…Film gefällt mir sehr gut.
żaden zaimek mi nie pasuje :/ der, den, dem juz nie wiem o co chodzi
Cześć Marta, zawsze postaw sobie najpierw odpowiednie pytanie, wtedy wszystko będzie prostsze. 🙂 Tutaj na przykład, pytanie brzmi: Kto? co? mi się podoba – film. „Kto? co?” to pytanie mianownika. Musisz więc użyć rodzajnika „der”. Pozdrawiam serdecznie!