W tej lekcji poznasz najważniejsze zaimki pytające i dowiesz się, na co zwrócić przy nich uwagę. A na końcu czekają na ciebie interaktywne ćwiczenia z zaimkami pytającymi w roli głównej. Chcesz zrozumieć gramatykę niemiecką? Ta lekcja jest częścią kursu Gramatyka A1/A2.
Zaimki pytające niemiecki – do czego są ci potrzebne?

Żeby zadać pytanie w języku niemieckim, masz dwie możliwości. Możesz albo zadać pytanie, na które odpowiedź brzmi tak/ nie (Ja/Nein Fragen), a możesz też podpytać o szczegóły za pomocą tzw. W-Fragen. Jeśli zdecydujesz się na drugą opcję, potrzebna ci będzie znajomość zaimków pytających. Oto najważniejsze z nich:
Najważniejsze zaimki pytające – lista
| Zaimek pytający | Przykład |
|---|---|
| warum/ weswegen/ weshalb (dlaczego) | Warum machst du das? |
| wann (kiedy) | Wann beginnt das Konzert? |
| wo (gdzie) | Wo wohnst du? |
| woher (skąd) | Woher kennst du sie? |
| wohin (dokąd) | Wohin fahren wir? |
| wie (jak) | Wie geht es dir? |
| wie + przysłówek | Wie lange dauert das Konzert? |
| wer* | Wer bist du? |
| welcher/ welche/ welches* (który, która, które) | Welches Bier trinkst du? |
| was* (co) | Was machst du? |
| was für ein/ eine* (jaki/ jaka) | Was für eine Farbe ist das? |
| przyimek + zaimek pytający | Mit wem sprichst du? |
| wo + przyimek | Woran denkst du? |
* Uważaj przy tych zaimkach pytających – jak zmienia się przypadek, trochę się zmieniają (odmiana przez przypadki – następny punkt)
Odmiana zaimków pytających przez przypadki
“Welche Interrogativpronomen werden dekliniert?”(Które zaimki pytające się odmieniają?)
No właśnie, na przykład zaimek pytający “welche” odmienia się przez przypadki. Bez obaw – nie ma kolejnej tabeli. Po prostu do “welch-” dodajesz takie końcówki, jakie ma rodzajnik określony przy odmianie:
| Przypadek/ rodzaj | rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki | liczba mnoga |
|---|---|---|---|---|
| Nominativ (kto/ co?) | welcher | welche | welches | welche |
| Genitiv (czyj?) | welches | welcher | welches | welcher |
| Dativ (komu/ czemu?) | welchem | welcher | welchem | welchen |
| Akkusativ (kogo/ co?) | welchen | welche | welches | welche |
Poniższe zaimki pytające również się odmieniają:
| Nominativ (kto/ co?) | Genitiv (czyj?) | Dativ (komu/ czemu?) | Akkusativ (kogo/ co?) |
|---|---|---|---|
| wie viele | wie vieler | wie vielen | wie viele |
| was für ein/ eine/ ein | was für eines/ einer/ eines | was für einem/ einer/ einem | was für einen/ eine/ ein |
| was | wessen | wem | was |
| wer | wessen | wem | wen |
Na pewno widzisz znowu podobieństwo z odmianą rodzajnika określonego :), a jeśli nie, to spójrz :
A teraz coś dla ambitnych: bierzemy każdy z najważniejszych zaimków pytających pod lupę.
Najważniejsze zaimki pytające pod lupą
Warum, weswegen, weshalb
Te zaimki pytają o przyczynę. Nie ma między nimi różnicy i możesz stosować je wymiennie. Odpowiedź zaczniesz przeważnie od “weil” lub “da” – również wymiennie:
- „Warum bist du sauer auf mich?”- „Weil du nie Zeit für mich hast!”
Wann
„Wann” używa się do zapytania o to, kiedy coś się wydarza:
- „Wann besuchst du mich?” – „Ich komme um 16 Uhr vorbei.”
Wo
Słówkiem „wo” możesz zapytać o miejsce. Odpowiadając będziesz potrzebować przyimków miejsca „in”, „bei” lub „an”:
- „Wo wohnst du?” – „Ich wohne in Berlin.”
Woher
Tym zaimkiem pytającym zapytasz o pochodzenie:
- „Woher kommst du?” – „Ich komme aus Berlin.”
Wohin
Zaimkiem „wohin” zapytasz o cel. Aby odpowiedzieć, potrzebujesz przyimka miejsca „nach”, „in” lub „zu”:
- „Wohin gehst du?” – „Ich gehe ins Büro.”
Wie
„Wie” pyta o sposób, stan:
- „Wie geht es dir?”
Wie + przysłówek
Kombinacją „wie + przysłówek” można zapytać o przedział czasowy, częstotliwość, wagę czy wiek – całkiem przydatna ta kombinacja!
- „Wie alt bist du?”
- „Wie viel wiegt das?”
Wer
Dzięki zaimkowi „wer” zapytasz o podmiot czy dopełnienie w zdaniu:
- „Wer bist du?”
Welcher, welche, welches
Tym zaimkiem zapytasz o konkretną osobę/rzecz z jakiejś grupy:
- „Welchen Wein trinkst du?”
- „Welches Haus meinst du?”
Was
Zaimkiem „was” zapytasz o rzecz lub coś abstrakcyjnego:
- „Was machst du?”
- „Was ist das?”
Was für eine/ein
Tak zapytasz o jakąś cechę osoby lub rzeczy:
- „Was für ein Mensch bist du?”
Przyimek + zaimek pytający
Niektóre zaimki pytające można używać wraz z przyimkiem. Przyimek jest wtedy przed zaimkiem. W ten sposób pyta się głównie o osoby:
- „Mit wem bist du verabredet?”
- „Auf wen wartest du?”
Wo + zaimek pytający
Jeżeli chcesz zapytać z kolei o jakąś rzecz, użyj „wo + zaimek pytający”
- „Worauf freust du dich?”
- „Wovon redest du?”
Jeśli przyimek zaczyna się na samogłoskę, między „wo”, a przyimkiem jest „r” – wo + r + an (woran), wo + r + über (worüber)
Chcesz poznać kolejne zaimki w niemieckim? To przejdź do lekcji: zaimki wskazujące w języku niemieckim lub zaimki dzierżawcze niemiecki.
Zaimki pytające niemiecki – podsumowanie
- Zaimki pytające są potrzebne do zadawania W-Fragen. W-Fragen, ponieważ każdy z zaimków pytających zaczyna się od litery „w” (wann, wo, wer etc.)
- Większość zaimków pytających pozostaje bez zmian w pytaniu. Niektóre zaimki jednak odmieniają się przez przypadki: „welcher/welche/ welches”, „wie viele”, „wer”, „was” oraz „was für ein/ eine”
- Zaimek pytający w pytaniu stoi na pierwszym miejscu w zdaniu
Czas na ćwiczenia!
Tutaj znajdziesz interaktywne ćwiczenia na zaimki pytające.
Wasze najczęściej zadawane pytania o zaimki pytające
Jakie są najważniejsze zaimki pytające w niemieckim?
Najczęściej zadasz pytanie w niemieckim za pomocą zaimków: warum / weswegen / weshalb (dlaczego), wann (kiedy), wo (gdzie), woher (skąd), wohin (dokąd), wie (jak), wer (kto), was (co). Za ich pomocą zbudujesz tzw. W-Fragen (wszystkie zaimki zaczynają się na „w”).
Jak zbudować pytanie z użyciem zaimka pytającego?
Weźmy na przykład zaimek „wer”: Wer bist du? – zaimek jest na pierwszym miejscu, czasownik na drugim, a podmiot na trzecim. Niektóre zaimki musisz odmienić przez przypadki, np. „welcher Mann”, ale „welche Frau“ itd. Kieruj się tu zasadami odmiany rodzajnika określonego.

(5 votes, average: 4,60 out of 5)
Cześć mogłayś tłumaczyć na polski? Łatwiej się uczy
Hej Natasza, dzięki za komentarz. Niebawem będą i tłumaczenia. 🙂 Pozdrawiam!