Home » Gramatyka » Średniozaawansowany » Biernik niemiecki

Biernik niemiecki (Akkusativ)

W tej lekcji nauczysz się odmiany w bierniku niemieckim (Akkusativ) oraz jego użycia. Na końcu lekcji znajdziesz interaktywne ćwiczenia. Chcesz poznać więcej tematów z gramatyki niemieckiej? Ta lekcja jest częścią kursu: Gramatyka B1/B2 .

A jeśli chcesz  błyskawicznie zrozumieć najważniejsze zasady gramatyki i zacząć mówić po niemiecku  to zajrzyj do mojego power e-booka, który pomógł już ponad 1000 osobom poczuć się pewnie w języku niemieckim. 🇩🇪 🔥 Dowiedz się więcej tutaj.

Co to jest biernik niemiecki (Akkusativ)?

Biernik niemiecki obrazowo wyjaśniony
Biernik niemiecki, czyli Akkusativ to czwarty z czterech przypadków w niemieckim.

Akkusativ to jeden z czterech przypadków niemieckich.  Akkusativ jest po to w zdaniu, żeby nie mówić „Kali jeść, Kali pić”. Zobacz, po polsku nie powiesz „Mam pies”, tylko powiesz „Mam psa”. „Pies” zamienił się na „psa”, bo zmienił się przypadek. Podobnie jest w niemieckim :

  • „Mam pies” = „Ich habe ein Hund.” (ani w wersji polskiej, ani niemieckiej nie został uwzględniony przypadek)
  • „Mam psa” = „Ich habe einen Hund.” (mam kogo? co – „psa” – „pies” zamienił się na „psa”, „ein Hund” na „einen Hund”. „Einen Hund” to „ein Hund” w bierniku, czyli Akkusativ)

Jeśli zatem rodzajnik, przymiotnik, rzeczownik lub zaimek “jest w Akkusativie”, to oznacza, że zmienia się jego forma/ dostaje określoną końcówkę.

uwaga
W języku polskim podczas odmiany przez przypadki zmienia się sam rzeczownik (pies, psie, psu, psa). W języku niemieckim zmienia się rodzajnik, a sam rzeczownik przeważnie zostaje bez zmian (der Hund, des Hundes, dem Hund, den Hund)

Akkusativ pytania – na jakie pytanie odpowiada biernik niemiecki?

Biernik niemiecki, czyli Akkusativ odpowiada na pytanie: kogo? co?

  • „Ich sehe den Hund” (kogo? co? widzę – „den Hund”)

Akkusativ odmiana – rodzajniki, przymiotniki i rzeczowniki w bierniku niemieckim

W poniższej tabelce widzisz jak odmienia się rodzajnik określony, rodzajnik nieokreślony, rzeczownik oraz przymiotnik w Akkusativie dla liczby pojedynczej i mnogiej, dla rodzaju męskiego, żeńskiego oraz nijakiego. Jest to inaczej odmiana czy deklinacja:

rodzajnik określonyrodzajnik nieokreślony, kein, zaimek dzierżawczy (mein,dein etc.)bez rodzajnika
męskiden netten Manneinen netten Mannnetten Mann
żeńskidie nette Muttereine nette Mutternette Mutter
nijakidas nette Kindein nettes Kindnettes Kind
liczba mnogadie netten Elterndeine netten Elternnette Eltern

Zauważ, że..

..Rodzajnik „die” oraz „das” wyglądają tak samo jak w Nominativie.

..A „der”:

obrazek z mezczyzna i przykladem z koncowka w akkusativ
Zapamiętaj to sobie tak: 2 Akkusativie to jedynie faceci, czyli „der” robi problemy 😉 i tak z „der” robi się w Akkusativ „den”, z „ein” – ” einen”, a z „kein” – „keinen”. Mam nadzieję, że dzięki grafice zapamiętasz raz na zawsze końcówkę Akkusativu. Jeśli podoba Ci się kreatywna nauka przez skojarzenia – zajrzyj do mojej książki ” Gramatyka niemiecka prosto wyjaśniona”, z której to jest właśnie ta konkretna grafika 🙂

..Przeczenie „kein”  i zaimek dzierżawczy ma takie same końcówki w Akkusativ jak rodzajnik nieokreślony:

rysunek z pania pijaca kawe i przykladem na kein w akkusativ

Więc się nagle okazuje, że wcale nie jest to „kolejna” tabelka :).

A teraz kilka zdań z użyciem rodzajników i przymiotników w Akkusativie:

  • „Ich habe einen tollen Freund.”
  • „Du hast den Sinn verloren.”
  • „Sie hat keinen Job.”
  • „Er hat einen langweiligen Job.”
  • „Ich backe einen Kuchen.”
  • „Ich sehe einen Hund.”
  • „Ich will keinen Kaffee.”

„Z tym e-bookiem nie da się nie zrozumieć gramatyki!” -to jeden z setek Waszych komentarzy.♥ Ty też możesz w końcu ogarnąć gramatykę – szybciej i przyjemniej, niż Ci się wydaje.  ➭ Kliknij tutaj i rozhulaj Twój niemiecki! 

Akkusativ odmiana – zaimki osobowe i dzierżawcze w bierniku niemieckim

Zaimki osobowe i dzierżawcze też trzeba „zmienić”, jeżeli są w Akkusativie. Mówiąc inaczej, też podlegają deklinacji. Tak wygląda deklinacja zaimków osobowych i dzierżawczych w bierniku:

Zaimki osobowe: NominativZaimki osobowe: AkkusativZaimek dzierżawczy: Akkusativ
męski nijakiżeński + liczba mnoga
ichmichmeinenmeinmeine
dudichdeinendeindeine
erihnseinenseinseine
siesieihrenihrihre
esesseinenseinseine
wirunsunserenunserunsere
ihreucheureneuereure
siesieihrenihrihre

A teraz kilka przykładów na zaimki osobowe i dzierżawcze w Akkusativie:

  • „Ich liebe dich.”
  • „Lass meinen Hund in Ruhe!”
  • „Hast du meinen Regenschirm gesehen?”
  • „Ich besuche meine Eltern jeden Monat.”
  • „Ich suche dich.
  • „Ich hasse ihn.”
  • „Magst du sie?”
  • „Ich finde meine Sachen nicht!”
zakochana para
„Ich liebe dich.” – „dich” to zaimek osobowy „du” w Akkusativie

Kiedy stosuje się biernik niemiecki?

Biernik niemiecki (Akkusativ) używa się go po określonych przyimkach , czasownikach oraz dla dopełnienia bliższego w zdaniu:

Dopełnienie bliższe w Akkusativie

W zdaniach z WIĘCEJ jak jednym dopełnieniem, dopełnienie bliższe jest zawsze w Akkusativie – chyba, że przyimek/ czasownik wymusza zastosowanie Dativu czy Genitivu. Spójrz na poniższy przykład:

  • „Ich gebe dem Kind den Ball.”

„Ich” to podmiot = Nominativ
„dem Kind” to dopełnienie dalsze = Dativ
den Ball” to dopełnienie bliższe = Akkusativ

rada
Dopełnienie dalsze i bliższe – brzmi jak czarna magia? Zapamiętaj w ten sposób – w zdaniu z dwoma dopełnieniami, osoba będzie zawsze w Dativie , a rzecz w Akkusativie: „Ich gebe dir (Dat.) mein Herz (Akk.)!

Jeżeli w zdaniu jest tylko jedno dopełnienie – wtedy jest ono zawsze w Akkusativie – chyba, że czasownik/przyimek wymusza zastosowanie Genitiv lub Dativ. Zobacz, na przykładzie:

  • „Ich such dich.”
  • „Ich suche nach dir.”

W pierwszym zdaniu „dich” jest w Akkusativie, ponieważ jest to jedyne dopełnienie w zdaniu. W drugim zdaniu również jest jednym dopełnieniem w zdaniu, ale po przyimku „nach” jest zawsze Dativ, stąd „dir”.

Akkusativ po czasownikach

Dobra wiadomość – po prawie wszystkich czasownikach stosuje się Akkusativ.

Na przykład po tych czasownikach używa się Akkusativ: bestellen, bezahlen, buchen, kaufen, verkaufen, verstehen, fragen, vergessen, lesen, trinken, rauchen, haben, besitzen, schreiben, zählen, lernen, essen, tragen, verstecken, suchen, finden, besuchen, treffen, kennen, hören, sehen

Na przykład:

  • „Ich sehe dich nicht.”
  • „Ich habe einen Ball.”
  • „Schreibst du einen Brief?”
  • „Ich habe sie gestern getroffen”

Przejdź tutaj do kompletnej lekcji o czasownikach z Akkusativem.

Akkusativ po przyimkach

Są pewne przyimki, które wymuszają użycie biernika. I wtedy zapomnij wszystkie inne zasady – przyimek ma decydujący głos decyduje. Po tych przyimkach jest zawsze Akkusativ:

PrzyimekPrzykład
durchIch gehe durch den Park.
fürIch habe ein Geschenk für dich.
gegenDas war gegen meinen Willen.
ohneIch gehe nicht ohne dich.
umDer Laden ist um die Ecke.
entlangHelga geht die Straße entlang.

W nauce języka nie obędzie się bez zapamiętywania pewnych informacji – ale ten proces można sobie ułatwić. Jak zapamiętać sobie przyimki, po których zawsze jest Akkusativ? Wyobraź sobie psa (DOG), który szczeka (BUF! BUF!) – DOGBUF – to pierwsze litery przyimków z Akkusativem:

obrazek z psem i przyimkami z akkusativem
Jak zapamiętać sobie przyimki, po których zawsze jest Akkusativ? Wyobraź sobie psa (DOG), który szczeka (BUF! BUF!) – DOGBUF – to pierwsze litery przyimków z Akkusativem. Grafika i pomysł są tradycyjnie z mojej książki „Gramatyka niemiecka prosto wyjaśniona”, którą znajdziesz tutaj.

Są jeszcze przyimki (bez obaw – nie jest ich dużo!), które łączą się z Akkusativem lub Dativem. Listę takich przyimków znajdziesz tutaj.

Jakie jeszcze przypadki są w języku niemieckim?

W języku niemiecki są tylko cztery przypadki:

Biernik niemiecki – podsumowanie

  • Biernik niemiecki  (Akkusativ) to jeden z czterech przypadków w języku niemieckim
  • Akkusativ używa się po określonych czasownikach, przyimkach oraz dla podmiotu bliższego
  • Akkusativ odpowiada na pytanie: kogo? co?

Poćwicz biernik niemiecki!

Gotowy na sprawdzenie teorii w praktyce? Tutaj znajdziesz kilka interaktywnych ćwiczeń na Akkusativ!

Wasze najczęściej zadawane pytania o Akkusativ

Co to jest Akkusativ w niemieckim?

Akkusativ to po polsku biernik. Jest to jeden z czterech przypadków w niemieckim, który odpowiada na pytania „kogo? co?”. Chcąc odmienić w niemieckim jakiś rzeczownik, musisz odmienić jego rodzajnik i ewentualnie dodać końcówkę do samego rzeczownika.

Jak odmieniają się rzeczowniki w Akkusativie?

Odmiana rzeczownika z rodzajnikiem określonym w bierniku wygląda tak: den netten Mann (r. męski), die nette Mutter (r. żenski), das nette Kind (r. nijaki), die netten Eltern (l. mn.). Zmienia się tu rodzajnik i końcówka przymiotnika, a sam rzeczownik brzmi tak, jak w mianowniku. Poza jednym wyjątkiem w rodzaju nijakim, dodasz w odmianie rzeczownika z rodzajnikiem nieokreślonym takie same końcówki jak wyżej: einen netten Mann, eine nette Mutter, ein nettes Kind, deine netten Eltern.

Kiedy użyć przypadku Akkusativ?

Użyj Akkusativu tam, gdzie masz kilka dopełnień w zdaniu i mówisz o rzeczy (kogo? co?), np. Ich gebe meinem Mann das Geld; tam, gdzie masz jedno dopełnienie w zdaniu (jeśli przyimek nie wymaga innego przypadku), np. Ich suche meinen Hund; po prawie wszystkich czasownikach, np.: bestellen, bezahlen, kaufen, verkaufen, verstehen, fragen, vergessen, lesen, trinken, haben, schreiben, zählen, lernen, essen, tragen, suchen, finden, besuchen, treffen, kennen, hören, sehen, np. Ich schreibe einen Artikel; po przyimkach: durch, für, gegen, ohne, um, entlang, np. Ich gehe ohne meinen Hund.

 

Problem z gramatyką niemiecką?

Z moim innowacyjnym Kursem Mistrza Gramatyki zrozumiesz gramatykę tak szybko i prosto, jak nigdy dotąd. 

Anna
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (5 votes, average: 4,20 out of 5)
Loading...

13 komentarzy do wpisu „Biernik niemiecki (Akkusativ)”

  1. Przepraszam, zauważyłam, że w nagłówku tabeli z zaimkami stoi słowo Dativ, a oczywiście, jak temat wskazuje, jest to odmiana w Akkusativie.

    Odpowiedz
  2. Czy mogłaby mi Pani wyjaśnić dlaczego w zdaniu „Ich such dich” jest „such ” a nie „suche”?
    Czy jest jakaś różnica w tłumaczeniu między powyższym zdaniem a zdaniem „Ich suche nach dir.”?

    Odpowiedz
    • Cześć Monika, szczerze mówiąc, musiałam sama chwilkę się zastanowić nad różnicą między „Ich suche nach dir.”, a „Ich suche dich.” Nie ma między tymi zdaniami żadnej różnicy, Fabian (jest Niemcem) potwierdził :). Jeśli chodzi „such” bez „e” to czasami ucina się „e” w języku potocznym. Pozdrawiam, Ania

      Odpowiedz
  3. Dzień dobry, w moim mniemaniu różnica „Ich suche nach dir.”, a „Ich suche dich.” ma wydźwięk w języku polskim w takim rodzaju:
    – „Ich suche nach dir.” – poszukuję Cię (można też poszukiwać sensu życia, ale można też poszukiwać nowego mieszkania)
    – „Ich suche dich.” – szukam Cię.

    Odpowiedz
  4. Fajnie, że są przykłady tylko dlaczego nie zostały przetłumaczone. Chciałabym wiedzieć co znaczą poszczególne zdania, a nie „ryć na palę’.

    Odpowiedz
  5. Cześć, widziałem gdzieś odmianę słowa der Junge, które w Acc zmieniało się na den Jungen. Ich kenne den Jungen…

    Mogłabyś mi pomóc to zrozumieć 🙂

    Odpowiedz

Dodaj komentarz